openchain:policies-and-processes
OpenChain Policies and Processes
The OpenChain Project has a series of policies and processes to help guide the development of each Work Team and the project as a whole.
1.1) OpenChain Project General Contribution Policy
2.1) OpenChain Specification Work Team Contribution Policy
2.2) OpenChain Specification Unofficial (Unreviewed) Translation Policy
Items for consideration:
Where to store (GitHub?)
How to socialize (Main Mailing List, Social Media, News Items)
How to convert to official status (Checklist)
2.3) OpenChain Specification Official (Reviewed) Translation Policy
There is one official translation for each language.
All translations are based on the English version.
Every translation has one maintainer selected by the OpenChain Project.
Translations should be reviewed by two or more people to ensure integrity, accuracy and completeness.
Both reviewers sign off on a translation to confirm it is complete.
Translations are made under the terms of the license of the material being translated.
Translation version numbers must correspond to the official English version it is based on.
Translation Checklist
Receive nomination to perform translation via the main OpenChain mailing list. If approved by the Specification Work Team Chair then precede to complete the remaining steps.
Obtain names of maintainer and reviewer(s). Add them to the translation page listing for the given language
Direct all translation related discussions to the specification mailing list. Maintainer and reviewer will need to join this list:
Maintainer obtains a MS Word or ODT copy of the English version to facilitate the translation:
Create a github repository and assign maintainer admin access. If you are not familiar with Github we will assist you in checking in your work product files and creating the additional required files prior to the release of the translation.
Submit final version for review in pdf format to the specification mailing list for review. This review is largely about the formatting.
The following disclaimer must be included in English and the translated language above the copyright and license notices found on page 2: “This is an official translation from the OpenChain Project. It has been translated from the original English text. In the event there is confusion between this translation and the English version, The English text shall take precedence.”
Once the formatted version is approved: send maintainer and reviewers formal email sign off requests via the specification mailing list. This sign off is largely about ensuring the translation content accurately and completely represents the text found in the English version.
Obtain sign offs from maintainer and reviewer(s).
Post translated pdf version to the OpenChain Translation web page. It should also be stored in the github repo.
Announce the availability of the translated version on the main OpenChain mailing list
3.1) OpenChain Curriculum Work Team Contribution Policy
3.2) OpenChain Curriculum Material Donation Policy
Items for consideration:
Where to store (GitHub?)
How to socialize (Main Mailing List, Social Media, News Items)
How to convert to official status (Checklist)
4.1) OpenChain Onboarding Work Team Contribution Policy
4.2) OpenChain Onboarding Material Donation Policy
Items for consideration:
Where to store (GitHub?)
How to socialize (Main Mailing List, Social Media, News Items)
How to convert to official status (Checklist)
openchain/policies-and-processes.txt · Last modified: 2017/09/24 22:25 by shanecoughlan